Муниципальное бюджетное учреждение дополнительного
образования «Дом художественного творчества детей» АлександроНевского муниципального района
Рязанской области
Приказ №26/2 от 30.06.2023г.
Программа согласована и рекомендована:
Педагогическим советом МБУ ДО «ДХТД»
От 06.06.2023г. Протокол № 07
Дополнительная общеобразовательная общеразвивающая
Программа
«Русский детский фольклор»
Художественная направленность
Объем обучения:144
Срок реализации: - 1 год
Возрастная категория: 6 — 9 лет
Разработчик программы
Ермакова Виктория Владимировна,
педагог дополнительного образования
МБУ ДО «ДХТД» Александро –Невского
Муниципального района Рязанской области.
р.п. Аександро-Невский
2023 г.
2.Пяснительная записка.
-направленность программы
Программа имеет художественную направленность, которая является важным направлением в
развитии и воспитании личности.
Для эстетического развития обучающегося огромное значение имеет разнообразная
художественная деятельность – изобразительная, музыкальная, художественно-речевая и другое.
Важной задачей эстетического воспитания является формирование у детей эстетических
интересов, потребностей, эстетического вкуса, а также творческих способностей. Богатейшее
поле для эстетического развития, а также развития их творческих способностей представляет
театрализованная деятельность.
Русский фольклор – душа русского искусства. Произведение народного фольклора бесценны.
В них сама жизнь. Они поучительны чистотой и непосредственностью. Знакомство с
фольклорными произведениями всегда обогащает и облагораживает. И чем раньше
соприкасается с ним человек, тем лучше.
Г. С. Виноградов, один из знатоков народного фольклора, первым стал широко употреблять
термин «детский фольклор» и отмечал, что им целесообразно обозначать произведения,
составленные самими детьми, а также поэзию пестования (небольшие лирические произведения,
которые читают взрослые, лаская детей). Несколько позже к этому виду приобщили
колыбельные песни (хотя некоторые учёные до сих пор считает их видом семейно-бытовой
лирической песни). Также было обнаружено, что некоторые произведения, которые бытовали в
среде взрослых, потеряв свой первоначальный сакральный смысл, в несколько видоизменённом,
упрощённом виде перешли в детский фольклор. Все знатоки фольклора пришли к единому
мнению, что к детскому фольклору относятся и произведения детей, и произведения, написанные
для детей взрослыми. Детский фольклор имеет свою специфику: соответствует возрастному
развитию детей в выборе тем, образов, идей; характеризуется сочетанием стихов и прозы с
элементами игры, сопровождающими движениями; во многих произведениях (составленных
взрослыми для детей) проявляется выраженное воспитательное значение.
- отличительные особенности программы/новизна
Программы состоит в том, что она показывает развивающие функции как целостного
этнического, культурно-исторического и социально-педагогического феномена. Что эти функции
в их интегрированном виде ориентированы на обеспечение личностного роста детей. Исходя из
этого, программа построена на эстетическом воспитании учащихся. Сочетающая опору на
культурную традицию и инновационную направленность.
Данная программа, направленная на активное освоение культурного богатства русского
народа, основана на формировании эмоционально окрашенного чувства причастности к
духовному наследию прошлого, на создании возможности для них как бы непосредственно с
ними соприкоснуться. Духовность - интегрированное свойство личности. Оно проявляет себя на
уровне человеческих отношений, чувств, нравственно – эстетических позиций, способности к
переживанию.
Помимо познавательного, речевого, художественно – эстетического, нравственного и
эмоционального развития комплексные занятия (пение, игры, хороводы, театрализация и пр.)
способствуют и социальному развитию.
Темы работы выбранные мной, являются актуальными и целесообразными в данное время.
- актуальность программы обусловлена следующими факторами:
Согласно одному из методологических принципов «Концепции художественного
образования в Российской Федерации» начинать обучение следует с раннего возраста, соблюдая
непрерывность и преемственность художественного образования.
Современная перестройка системы образования требует новых моделей обучения,
воспитания, новых программ по художественному образованию и эстетическому воспитанию.
Это обусловлено рядом обстоятельств. Главное из них носит социальный характер и состоит в
том, что в условиях идеологического вакуума именно через культуру и искусство происходит
передача духовного опыта человечества, способствующая восстановлению связей между
поколениями. Особенно следует подчеркнуть, что искусство, выражающее духовные традиции
народа, выступает для подрастающего поколения как своего рода “оберег”, охраняющий ребенка
от средств массовой информации, которые распространяют идеи насилия, жестокости,
национализма и могут нанести личные травмы, а так же стать источниками формирования
агрессивного поведения.
- педагогическая целесообразность
В основе образовательной программы «Русского детского фольклора» лежит духовное
наследие народа, сохранение и развитие художественных традиций.
Ведущая педагогическая идея курса – пробудить у детей интерес к освоению художественного
пространства, в котором переплелись прошлое и настоящее, возникло много нового и
сохранились различные пласты художественного наследия народа, развивать способности детей
средствами всех видов народного искусства. Интеграция художественного содержания как путь
формирования художественно-творческих способностей детей предоставляет им возможность
ярче проявить себя в том, или ином виде художественной деятельности.
Фольклор как художественная форма отражения нравственно-эстетических идеалов народа
активно использовался и используется в народной педагогике. Народные песни, сказки, игры,
пословицы составляют питательную почву для нравственно-эстетического развития детей.
Закладывая знания народно-художественных традиций, мы закладываем фундамент
национального мышления, которое формирует основы культуры. Чем культурнее человек, тем
осознаннее он относится к историческим памятникам.
- цель и задачи программы
Цель программы:
- Пробудить у обучающихся живой интерес к изучению русского детского фольклора.
– Развить творческие способности.
Задачи:
Образовательная: дать общее представление о содержании и объеме понятия «детского
фольклора».
- Раскрыть индивидуальные способности обучающихся, в том числе эмоционально-образное
восприятие окружающего мира.
- Создать условия для развития творческой активности.
- Обогатить и активизировать словарь учащихся, употребляя в речи существительные,
прилагательные, глаголы, наречия и предлоги.
- Совершенствовать интонационную выразительность речи.
- На учить самостоятельно составлять небольшие рассказы.
Развивающая:
- Развить основные психологические процессы и качества восприятия, памяти, внимания,
наблюдательности, фантазии, воображения, коммуникабельности, чувства ритма, смелости
публичного самовыражения.
- Развить кругозор, интерес к народному слову, его истории.
- Развить пластическую выразительность движений.
- Развить память, мышление, воображение и внимание детей.
Воспитательная:
- Воспитать гуманные чувства детей, культуру поведения в театре и в жизни.
- Воспитать чувства отзывчивости к взрослым и детям, радоваться успехам сверстников и
огорчаться в случае их неудачи.
- Воспитать чувство национальной гордости за свой народ, его культурное наследие.
- Воспитать внимательное отношение к слову, культуре речи.
- Воспитать чувство ответственности перед коллективом.
- адресат программы
Наполняемость группы от 10 до 15 человек.
Возраст детей от 6 до 9 лет.
Форма подбора детей в группы свободная, состав группы – постоянный.
Образовательный процесс осуществляется с использованием здоровье сберегающих технологий.
-объем и сроки реализации программы
Учебный план рассчитан на 1год обучения, составлен из расчета 4-х часовой учебной нагрузки в
неделю (144 учебных часа в году).
Годовой план рассчитан на 36 учебных недель.
Обучение 2 раза в неделю по 2 академических часа с 10 минутным перерывом.
- формы обучения – очная
- формы организации деятельности
В программе обучение осуществляется в следующих формах: - индивидуальная,
- групповая, - коллективная. Допускается также сочетание форм обучения.
Коллективная форма работы – направлена на выработку таких важных умений, как:
1) самостоятельно изучать заданную литературу;
2) мыслить творчески, анализировать и делать выводы;
3) излагать свои мысли, знания полностью и без искажений (научить другого);
4) слушать, получать информацию (вникать в суть дела, ставить вопросы);
5) обладать хорошими знаниями;
6) коллективно трудиться: навыки организационно-управленческой деятельности, самоконтроля
и самооценки [Золотова, 1989, с. 34-35].
Групповая форма работы - сновным признаком групповых учебных занятий является
общий фронт. Второй отличительный признак — одинаковый для всех учащихся учебный
маршрут освоения учебной программы. Это следствие организации занятий общим фронтом.
Разновидностью групповых учебных занятий является урок.
Понятие «групповые учебные занятия» обозначает не работу учащихся в малых группах, а
охватывает деятельность учителя со всем классом (то есть групповым субъектом) как одним
учеником, неважно при этом, делится ли класс на подгруппы или нет. Учителю приходится
иметь дело именно с группой как совокупным учеником. Главенствует отношение «учитель —
группа».
Индивиду форма работы - это система целенаправленного психолого-педагогического
воздействия на сознание, чувства и поведение воспитанника с максимальным учетом
особенностей его личности. Индивидуальный подход в образовательной деятельности дает
возможность:
- охватить повседневным вниманием и целенаправленным взаимодействием каждого ребенка;
- всесторонне изучать и знать индивидуальные особенности каждого ребенка и педагогически
целесообразно использовать эти знания в образовательном процессе;
- педагогически грамотно выбирать формы, методы, средства и приемы взаимодействия с
детьми с учетом обстановки, индивидуальных особенностей и целей его подготовки и развития
(воспитания, перевоспитания);
- умело создавать обстановку, педагогические ситуации для обеспечения эффективности
обучения и воспитания детей; - своевременно корректировать взаимоотношения воспитатель воспитанник, целенаправленно добиваться успеха в работе с ним.
Теоретические: направленные на знакомство с жанрами детского фольклора.
Практические: игра, постановка, организация праздников и мероприятий для детей, желающих
и имеющих возможность принять в них участие.
Используется: словесные методы обучения, работа с учебником и книгой, методы практической
работы, метод игры, метод наблюдения, проведение занятий с использованием средств
искусства
- ожидаемые результаты
- пробудили у обучающихся живой интерес к изучению русского детского фольклора;
- развили творческие способности детей школьного возраста средствами театрального
искусства.
Должны знать:
- историю собирания и изучения детского фольклора;
- жанры народной поэзии, их особенности;
- классификация детского фольклора;
- специфику русского детского фольклора;
- культуру речи.
Должны уметь:
- определять жанры народной поэзии;
- ориентироваться и помогать организовывать фольклорные посиделки;
- применять игровой фольклор, формальные ролевые игры без поэтически организованного
текста;
- различать жанры детского фольклора и применять в повседневной жизни при общении со
сверстниками;
- обогатили и активизировали словарь у детей. Закрепили правильное произношение всех
звуков;
- усовершенствовали интонационную выразительность речи;
- научились пользоваться прямой и косвенной речью;
- научились самостоятельно составлять небольшие рассказы;
- развили стремление быть отзывчивыми к взрослым и детям, радоваться успехам сверстников
и огорчаться в случае их неудачи;
- приучили детей правильно оценивать свои поступки и поступки сверстников, а также
действия персонажей спектаклей;
- развили интерес детей к театрально-игровой деятельности, умение использовать песенные,
танцевальные, игровые, импровизации в самостоятельной деятельности;
- развили память, мышление, воображение и внимание детей;
- воспитали чувство национальной гордости за свой народ, его культурное наследие, воспитали
внимательное отношение к слову, культуре речи;
- воспитали чувство ответственности перед коллективом.
- критерии и способы определения результативности
Основными формами подведения оценки качества образования по программе является
текущий контроль, в соответствии с локальным актом - положением, устанавливающим порядок
и формы проведения, систему оценки, оформление и анализ результатов промежуточной и
итоговой оценки качества образования учащихся в соответствии с требованиями
дополнительных общеобразовательных общеразвивающих программ.
Оценка качества образования проводится с целью установления:
- соответствия результатов освоения программы заявленным задачам и планируемым
результатам обучения;
- соответствия организации образовательного процесса по реализации программы
установленным требованиям к порядку и условиям реализации программ.
Формы аттестации за полугодие. Проводятся показательные выступления внутри коллектива
и для родителей.
Устный опрос по пройденному курсу или же тестирование.
Формы аттестации за год. Проводится показательный концерт или постановка фольклорного
представления, где определяется уровень усвоенного материала за год, а так же тестирование за
год.
3. УЧЕБНО – ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
N
п\п
1
2
3
4
5
Содержание и вид работы
Введение. Русский детский
фольклор.
Поэзия пестования.
Кол-во часов
теорет
практи всего
ически
ческих
х
2
2
Предполагаемы
й месяц
Место
проведени
я
Сентябрь
Класс
Колыбельные песни.
1
3
4
Зал
Пестушки
1
1
2
Класс
Потешки
1
1
2
Прибаутки
1
1
2
Класс
Детские народные песни.
1
9
10
Зал
Заклички
1
1
2
Класс
Приговорки
Дразнилки
Прозвища
Детские сказки
1
1
1
1
1
1
1
9
2
2
2
10
Зал
Зал
Класс
Класс, зал
Докучные сказки
Подготовка к полугодовому показу
по пройденному материалу.
«Фольклорные посиделки».
1
6
1
24
2
30
Показ «Фольклорных посиделок»
по пройденному материалу за
полугодие.
Потешный фольклор.
1
1
2
Скороговорки.
1
1
Словесные игры.
1
Молчанки и голосянки.
Октябрь
Класс
Форма
оценки
Опрос
Беседа
Опрос
Беседа
Опрос
Беседа
Опрос
Беседа
Бытовой фольклор.
Ноябрь
Ноябрь
Декабрь
Январь
Класс
Сцена, зал
Опрос
Беседа
Опрос
Беседа
Опрос
Опрос
Опрос
Опрос
Беседа
Опрос
Опрос
Беседа
Сцена, зал
Опрос
Показ
2
Класс
1
2
Зал
Опрос
Беседа
Опрос
2
2
4
Зал
Опрос
Поддевки.
1
1
2
Класс
Опрос
Небылицы – перевертыши
1
1
2
Класс
Опрос
Загадки.
1
1
2
Класс
Опрос
Беседа
Формальные ролевые игры без
поэтического организованного
текста.
Считалки.
1
3
4
Зал
Опрос
Беседа
1
1
2
Зал
Опрос
Сечки.
1
1
2
Зал
Опрос
Формальные ролевые игры с
игровыми припевами.
Формальные ролевые игры с
приговорами.
Жеребьевые сговорки.
1
3
4
Зал
Опрос
1
3
4
Зал
Опрос
1
1
2
Зал
Опрос
Беседа
Январь
Январь
Февраль
Февраль
Игровой фольклор.
Март
Пословицы.
1
1
2
Класс
Опрос
Поговорки.
1
1
2
Класс
Подготовка к показу по
пройденному материалу за год.
4
28
32
Опрос
Беседа
Опрос
Заключительное занятие.
Показ по пройденному материалу
за год.
1
ИТОГО:
2
Март
Апрель
Май
Май
Зал, сцена
Зал, сцена
Опрос
Показ
1
44
100
144
- План воспитательной работы объединения
№ Название мероприятия
п/п
1
«День учителя» - изготовление
открыток
2
«День Мамы» - изготовление
сувениров
3
«Новый год» - изготовление
сувениров
4
«Новогодняя игрушка» - мастер класс
5
«День Святого Валентина» сувенир - поздравление
6
«23 Февраля» - сувенир папе
Сроки
29.09.2023
22.11.2023
13.1220.12.2023
25.12.2023
07.02.2024
14.02.2024
7
«8 Марта» - изготовление открыток
21.02.2024
8
«8 Марта» - мастер-класс
02.03.2024
9
«Пасха» - мастер-класс
18.04.2024
10
«9 Мая» - изготовление подарков
ветеранам
Выставка работ
02.05.2024
11
23.05.2024
Место
проведения
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
МБУ ДО
«ДХТД»
Примечание
4. СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Тема 1. Введение. Русский детский фольклор. (2час)
Теория: Специфика детского фольклора, история собирания и изучения детского
фольклора. Классификация детского фольклора. Режим работы. Инструктаж по технике
безопасности.
Практика: игры на знакомство, просмотр видео фильмов о детском фольклоре.
Тема 2. Поэзия пестования. (10часов)
Колыбельные песни. (4часа)
Теория: Понятие жанра. Генезис колыбельной песни. Внутри жанровая классификация.
Художественный стиль колыбельной песни.
Практика: Разучивание колыбельной песни.
Пестушки. (2часа)
Теория: Понятия жанра. Жанровые черты. Физиологическое значение пестушек. Поэтизация
текста пестушек. Анализ.
Практика: Чтение пестушек, их разучивание.
Потешки. (2часа)
Теория: Понятие жанра. Жанровые черты. Физиологическое значение пестушек. Поэтизация
текста пестушек. Анализ.
Практика: Чтение пестушек, их разучивание и использование их в игре.
Прибаутки. (2часа)
Теория: Понятия жанра. История жанра. Процесс формирования прибауток. Группы прибауток.
Поэтизация текста прибауток. Анализ.
Практика: Чтение прибауток, их разучивание.
Тема 3. Бытовой фольклор. (38часов)
Детские народные песни. (10часов)
Теория: Генезис жанра. Классификация детских песен. Педагогическая функция детских
песен.
Практика: Прослушивание и просмотр видео записей. Запись текста песен. Анализ песен и их
разучивание.
Заклички. (2часа)
Теория: Понятие жанров, их генезис. Особенности жанров, отличие их друг от друга. Анализ.
Практика: Чтение и разучивание закличек.
Приговорки. (2часа)
Теория: Понятие жанров, их генезис. Особенности жанров, отличие их друг от друга. Анализ.
Практика: Чтение и разучивание приговорок.
Дразнилки(2часа)
Теория: Понятие жанров, их генезис. Особенности жанров, отличие их друг от друга Анализ.
Практика: Чтение и разучивание дразнилок.
Прозвища(2часа)
Теория: Понятие жанров, их генезис. Особенности жанров, отличие их друг от друга. Анализ.
Практика: Приведение примеров.
Детские сказки. (10часа)
Теория: Генезис жанра. Классификация детских сказок. Педагогическая функция детских
сказок.
Практика: Сказки – импровизации. Чтение сказок, прослушивание аудио записей и просмотр
видео записей.
Докучные сказки. (2часа)
Теория: Генезис жанра. Анализ.
Практика: Чтение докучных сказок, прослушивание аудио записей и просмотр видео записей.
Подготовка к полугодовому показу по пройденному материалу(30часов).
Теория: Подготовка и проведение «Фольклорных посиделок» (отчетное полугодовое
мероприятие).
Практика: Сбор материала и составление сценария мероприятия. Распределение ролей,
составление ролей, составление заданий для участников посиделок. Репетиции мероприятия.
Обсуждение интерьера «горницы».
Показ «Фольклорных посиделок» по пройденному материалу за полугодие (2часа).
Теория: Анализ проделанной работы.
Практика: Подготовка к показу. Показ.
Тема 4. Потешный фольклор (14часов).
Скороговорки. (2час)
Теория: Генезис скороговорок. Публикации собраний скороговорок. Скороговорка –
инструмент в работе логопеда. Бытование скороговорок в наши дни.
Практика: Чтение скороговорок, разучивание. Конкурс скороговорочников.
Словесные игры. (2часа)
Теория: Понятие жанра, его генезис. Поэтика игр. Жанровое разнообразие. Коммуникативная
и этическая ценность жанра.
Практика: Чтение и разучивание словесных игр.
Молчанки и голосянки. (4часа)
Теория: Понятие жанров, его генезис. Поэтика игр. Жанровое разнообразие и их анализ.
Практика: Чтение и разучивание молчанок и голосянок.
Поддевки. (2часа)
Теория: Понятие и генезис жанра. Педагогическая функция поддевок. Поэтизация текстов
поддевок. Классификация поддевок.
Практика: Чтение и анализ поддевок.
Небылицы – перевертыши. (2часа)
Теория: Понятие и генезис жанра. Педагогическая ценность жанра. Классификация небылицперевертышей, жанровое своеобразие.
Практика: Чтение небылиц-перевертышей. Разучивание.
Загадки. (2часа)
Теория: Генезис жанра. Педагогическая ценность жанра. Классификация небылицперевертышей, жанровое своеобразие.
Практика: Чтение небылиц-перевёртышей.
Тема 5. Игровой фольклор (56часов).
Формальные ролевые игры без поэтически организованного текста. (4часа)
Теория: Особенности жанра. Педагогические функции игры. Поэтизация текстов игр.
Практика: Разучивание игр.
Считалки. (2час)
Тория: «Неувядаемые произведения». Жанровое своеобразие считалок. Генезис жанра.
Вариативность считалок. Классификация считалок. Поэтизация текстов считалок.
Практика: Чтение и разучивание считалок.
Сечки. (2часа)
Теория: Понятие и генезис жанра. Исследование сечек фольклористами. Особенности жанра.
Практика: Чтение. Разучивание сечек.
Формальные ролевые игры с игровыми припевами. (4часа)
Теория: Особенности жанра. Хороводные игры. Генезис жанра. Негативное влияние СМИ на
формальные ролевые игры.
Практика: Чтение. Разучивание игр.
Формальные ролевые игры с приговорами. (4часа)
Теория: Особенности жанра. Классификация жанра. Игры, заимствованные от
взрослых. Жизнеспособность формальных ролевых игр с игровыми припевами.
Практика: Чтение. Разучивание игр.
Жеребьевые скороговорки. (2часа)
Теория: Понятие и особенности жанра. Генезис жанра и его исследование. Поэтизация текстов
скороговорок.
Практика: Чтение. Разучивание скороговорок.
Пословицы. (2часа)
Теория: Понятие жанров, их генезис. Особенности жанров, отличие их друг от друга. Анализ.
Практика: Чтение. Разучивание пословиц.
Поговорки. (2часа)
Теория: Понятие жанров, их генезис. Особенности жанров, отличие их друг от друга. Анализ.
Практика: Чтение. Разучивание приговорок.
Подготовка к показу по пройденному материалу за год. (32часа)
Теория: Подготовка и проведение показа по пройденному материалу за год.
Практика: Сбор материала и составление сценария мероприятия. Распределение ролей,
составление ролей, составление заданий для участников. Изготовление реквизита с участниками.
Репетиции мероприятия. Обсуждение интерьера и костюмов.
Заключительное занятие. Показ по пройденному материалу за год (2часа).
Теория: Анализ проделанной работы.
Практика: Подготовка к показу. Показ.
-
N
п\п
1
2
3
4
5
ИТО
ГО:
Календарно-тематическое планирование
Содержание и вид работы
Введение. Русский детский
фольклор.
Поэзия пестования.
Колыбельные песни.
Пестушки.
Потешки.
Прибаутки.
Бытовой фольклор.
Детские народные песни.
Заклички.
Приговорки.
Дразнилки.
Прозвища.
Детские сказки.
Докучные сказки.
Подготовка к полугодовому
показу по пройденному
материалу. «Фольклорные
посиделки».
Показ «Фольклорных
посиделок» по пройденному
материалу за полугодие.
Потешный фольклор.
Скороговорки.
Словесные игры.
Молчанки и голосянки.
Поддевки.
Небылицы - перевертыши
Загадки.
Игровой фольклор.
Формальные ролевые игры
без поэтического
организованного текста.
Считалки.
Сечки.
Формальные ролевые игры с
игровыми припевами.
Формальные ролевые игры с
приговорами.
Жеребьевые сговорки.
Пословицы.
Поговорки.
Подготовка к показу по
пройденному материалу за
год.
Заключительное занятие.
Показ по пройденному
материалу за год.
Количество учебных часов
Теоретич
практиче
Всего
еских
ских
2
2
1
1
3
1
4
2
1
1
1
1
2
2
1
9
10
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
9
2
10
1
6
1
24
2
30
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
1
1
1
4
2
2
2
1
3
4
1
1
1
1
1
3
2
2
4
1
3
4
1
1
1
4
1
1
1
28
2
2
2
32
1
1
2
40
104
144
5. Комплекс организационно-педагогических условий.
- условия реализации программы
Кабинет для занятия и рабочее место для учащегося должен соответствовать нормам
САНПИН.
- оценочные материалы
тест за первое полугодие «Русский детский фольклор»
цель теста: проверить знания учащихся
к тесту прилагаются ответы и критерии оценивания
Тест: «Русский детский фольклор»
ученика__________________________
Фамилия, Имя
1. Фольклор – это …
А) устное народное творчество
Б) Произносимый нараспев стишок, в котором сопровождается распределение участников игры
В) произведение, которое имеет поучительный смысл
2. Произведение устного народного творчества, которое имеет поучительный смысл –
это…
А) закличка
Б) небылица
В) пословица
Г) считалка
3. Произведение фольклора, в котором предмет не назван, но даются его признаки,
узнаваемые особенности, по которым можно догадаться, о чём идёт речь - это…
А) пословица
Б) перевертыш
В) загадка
Г) приговорка
4. «Потягунушки, потягунушки! Поперёк толстунушки, А в ручках хватунушки, А в ножках
ходунушки, А в роток заговорок, А в головку разумок.» Определите жанр произведения:
А) потешка
Б) считалка
В) скороговорка
Г) закличка
5. Выберите произведение, которое не является фольклором:
А) пословицы
Б) сказки
В) небылицы
Г) рассказы
Ответы:
1.
2.
3.
4.
5.
А
В
В
А
Г
Критерии оценивания
«5» - все правильные ответы
«4» - 1-2 неверных ответа
«3» - 3-4 неверных ответа или все ответы неточные
«2» - все ответы неверные
Тест по пройденному материалу за год «Русского детского фольклора» с ответами
Тест: «Русский детский фольклор»
Фамилия, Имя
ученика__________________________
1. Что не входит в жанры фольклора:
а) фильмы +
б) поговорки
в) песни
2. Как называется небольшой стишок, которым сопровождали действия ребенка:
а) частушка
б) пестушка +
в) поговорка
3. Выберете верное утверждение:
а) «И я там был, и пиво пил, по усам текло, а в рот не попало» — это скороговорка
б) Пословицы и поговорки — только русский жанр фольклора
в) Пословицы и поговорки «живут» во всех народах +
4. Что относится к лирическому жанру фольклора:
а) поговорка +
б) ода
в) стихотворение
5. «Легок на помине»:
а) пословица
б) скороговорка
в) поговорка +
6. Как переводится folk lore с английского:
а) Простое стихотворение
б) Народная мудрость +
в) Деревенская песня
7. Один из видов сказок:
а) о природе
б) о древнерусских царя
в) волшебные +
8. Один из видов сказок:
а) о животных +
б) былинные
в) о древнерусских царя
9. Один из видов сказок:
а) былинные
б) о природе
в) бытовые +
10. Какой не может быть сказка:
а) поучительной
б) абсолютно правдивой +
в) волшебной
11. Что такое зачин:
а) начало сказки +
б) потешливый смешной рассказ
в) конец сказки
12. Фольклор — это:
а) набор произведений
б) народное творчество, чаще всего устное +
в) записанное народное творчество
13. Что такое эпизод:
а) часть произведения, в котором содержится законченное действие +
б) место, где живут герои сказки
в) часть произведения, в котором заключено главное его содержание
14. Укажите фольклорную сказку:
а) «Сказка о рыбаке и рыбке»
б) «Золушка»
в) «По щучьему велению» +
15. Автором фольклора является:
а) народ +
б) поэт
в) певец-сказитель
16. Какой из перечисленных жанров не относится к малым жанрам фольклора:
а) поговорка
б) сказка +
в) загадка
17. Не относится к малому жанру фольклора:
а) былина +
б) поговорка
в) считалка
18. Из какого языка заимствовано слово «фольклор»:
а) французского
б) английского +
в) латинского
19. «Малый» фольклорный текст, служащий магическим средством достижения желаемого в
лечебных, защитных и других ритуалах:
а) предание
б) молитва
в) заговор +
20. Как называется сказка, в которой многократно повторяется один тот же фрагмент текста:
а) волшебная
б) докучная +
в) бытовая
21. К какой группе относятся сказки: «Каша из топора», «Как мужик гусей делил», «Жена спорщица»:
а) бытовые +
б) о животных
в) волшебные
22. Кто является персонажем былины:
а) Василиса Премудрая
б) Добрыня Никитич +
в) Иван-царевич
23. Какая сказка не является народной:
а) «Иван — крестьянский сын и чудо-юдо»
б) «Финист — ясный сокол»
в) «Золотой петушок» +
24. Как называется прием преувеличения, часто используемый в былинах:
а) метафора
б) гипербола +
в) сравнение
25. Как называется краткое, мудрое изречение, один из малых жанров фольклора:
а) сказка
б) присказка
в) пословица +
26. К какому жанру фольклора относится термин «русский героический эпос»:
а) сказка
б) былина +
в) песня
27. Вот вам первая …: у кого за носом пятка? Какое слово пропущено:
а) загадка +
б) уловка
в) подсказка
28. Укажите жанр, не относящийся к фольклору:
а) сказка
б) пословица
в) рассказ +
29. Выберите жанр народного творчества:
а) сказка +
б) роман
в) баллада
30. Укажите признак, который не относится к волшебной фольклорной сказке:
а) волшебные предметы
б) наличие автора +
в) троекратный повтор
- методические материалы
Фольклор – устное народное творчество, уходящее корнями в историю народа. Русский
педагог Ушинский К. Д. считал, что первый воспитатель – это народ, поэтому актуальность
вопроса, связанного с изучением малых фольклорных жанров в начальной школе особенно
очевидна в наше время, когда притупляется чувство патриотизма, исчезает интерес к учёбе и
живому русскому языку.
Положительный результат в работе с детьми оказывает использование малых форм фольклора.
Учитель, владеющий фольклорным материалом, знающий загадки, пословицы, поговорки, сказки
быстрее добивается успехов в обучении и воспитании детей.
Детский игровой фольклор.
В связи с возрастными особенностями ведущее положение в устном поэтическом творчестве
детей занимает игровой фольклор. Игра имеет особое, исключительное значение в жизни детей.
Исследователь детских игр В.Ф. Кудрявцев писал: «Если игра для взрослых по принципу своему
терпима, то для детей она настолько уже естественная, что является в детском возрасте
необходимостью. Для взрослых игра бывает отдыхом, а для ребенка игра- серьёзное занятие, к
которому он применяет все свои слабые силы; для него игра- посильный труд». Именно через
игру дети во многом воспринимают окружающий их мир. Игра для детей- важный способ
познания и обучения.
В ряде детских игр мы видели подражание трудовой деятельности взрослых. Так, например, в
играх «Репка», «Редька» и «Хрен» изображается выдергивание названных овощей, в игре
«Просо» дети руками показывают, как просо сеют, полют, косят и сушат. В игре «Охотники»
имитируется охота на диких зверей и так далее.
Многие детские игры не включают в себя никакого фольклора. Однако немало и таких игр, в
которых различные фольклорные произведения являются органическим и неотъемлемым
компонентом. Именно в игре дети впервые выступают создателями фольклора.
Наиболее распространенными жанрами, в которых создаются произведения игрового детского
народного творчества, являются жеребьевые приговорки, считалки и песенки.
Жеребьевые приговорки— это коротенькие рифмованные стишки (в две-четыре строчки),
которыми начинаются игры, когда играющих нужно поделить на две партии. Они сопровождают
такие детские игры, как «Прятки», «Салки», «Лапта», «Городки» и др. Простейшая форма
жеребьевки состоит из вопроса к «маткам» (водящим). Двое ребят, отойдя в сторону,
договариваются, что один из них будет называться конем вороным, а другой- барабаном
золотым. Затем, подойдя к водящим, они выкрикивают:
«Матки, кого надо:
Коня вороного,
Али барабана золотого?»
Одна из маток выбирает «коня вороного», а другая – «барабана золотого». После этого к
маткам подходит другая пара играющих и, к примеру, спрашивает:
«Наливное яблочко
Или золотое блюдечко?»
Затем к маткам с вопросами- загадками подходит третья пара, четвертая пара и т.д. и так
постепенно все играющие делятся на две партии.
Особенно большое развитие в игровом детском фольклоре получил жанр считалки. Считалкаэто также рифмованное стихотворение, но несколько больше по своему размеру, чем жеребьевка.
Считалки имеют 6,8, 10 и более строк. С помощью считалки пересчитываются участники игры,
определяются их роли или очередность участия в игре.
Детский игровой фольклор.
В связи с возрастными особенностями ведущее положение в устном поэтическом творчестве
детей занимает игровой фольклор. Игра имеет особое, исключительное значение в жизни детей.
Исследователь детских игр В.Ф. Кудрявцев писал: «Если игра для взрослых по принципу своему
терпима, то для детей она настолько уже естественная, что является в детском возрасте
необходимостью. Для взрослых игра бывает отдыхом, а для ребенка игра- серьёзное занятие, к
которому он применяет все свои слабые силы; для него игра- посильный труд». Именно через
игру дети во многом воспринимают окружающий их мир. Игра для детей- важный способ
познания и обучения.
В ряде детских игр мы видели подражание трудовой деятельности взрослых. Так, например, в
играх «Репка», «Редька» и «Хрен» изображается выдергивание названных овощей, в игре
«Просо» дети руками показывают, как просо сеют, полют, косят и сушат. В игре «Охотники»
имитируется охота на диких зверей и так далее.
Многие детские игры не включают в себя никакого фольклора. Однако немало и таких игр, в
которых различные фольклорные произведения являются органическим и неотъемлемым
компонентом. Именно в игре дети впервые выступают создателями фольклора.
Наиболее распространенными жанрами, в которых создаются произведения игрового детского
народного творчества, являются жеребьевые приговорки, считалки и песенки.
Жеребьевые приговорки— это коротенькие рифмованные стишки (в две-четыре строчки),
которыми начинаются игры, когда играющих нужно поделить на две партии. Они сопровождают
такие детские игры, как «Прятки», «Салки», «Лапта», «Городки» и др. Простейшая форма
жеребьевки состоит из вопроса к «маткам» (водящим). Двое ребят, отойдя в сторону,
договариваются, что один из них будет называться конем вороным, а другой- барабаном
золотым. Затем, подойдя к водящим, они выкрикивают:
«Матки, кого надо:
Коня вороного,
Али барабана золотого?»
Одна из маток выбирает «коня вороного», а другая –«барабана золотого». После этого к маткам
подходит другая пара играющих и, к примеру, спрашивает:
«Наливное яблочко
Или золотое блюдечко?»
Затем к маткам с вопросами- загадками подходит третья пар, четвертая пара и т.д. и так
постепенно все играющие делятся на две партии.
Особенно большое развитие в игровом детском фольклоре получил жанр считалки. Считалка-это
также рифмованное стихотворение, но несколько больше по своему размеру, чем жеребьевка.
Считалки имеют 6,8, 10 и более строк. С помощью считалки пересчитываются участники игры,
определяются их роли или очередность участия в игре.
В считалках довольно часто употребляются слова счета- числительные. Вот пример считалки:
Первый дал,
Другой взял,
Трое селиВсе поели.
Кому гадки гадать?
По-турецки писать?
Шел, прошел,
Не пошел;
Шишел вышел, вон пошел.
Но считалка не только преследует определенные практические цели (устанавливает
очередность для играющих), она нередко имеет и несомненное поэтическое значение.
Отличительной особенностью является использование так называемого «заумного языка». Это,
прежде всего распространняется на числительные.
Ази, двази,
Тризи, изи
Пятаги, латаги, шуша, рума;
Дуб, крест…
Особенности заумного языка считалки ученые возводят к древнейшей условной речи, к табу
счета. Существовали древние поверья о том, что если охотник пересчитывает убитую дичь, то
ему не будет удачи в следующей охоте; если хозяйка куриные яйца, то куры перестанут нестись
и так далее.
Слово во многих считалках выступает не столько выразителем определенного смысла, сколько
носителем необходимой ритмической единицы и рифмы. Считалка может представлять собой
простой набор не имеющих никакого смысла и потому непонятных слов. Например:
Ени, бени,
Духи, пахи,
Шор, батори,
Башмаки.
Эву, штеву,
Каштанову.
Там, полям,
Век.
Перед нами своеобразная игра словом, ритмичными различными и звуковыми повторами.
После того как все играющие оказываются посредством жеребьевок или считалок
распределенными по партиям или ролям, начинается сама игра.
Как и в сказках для детей, в детских играх-представлениях часто употребляются различные
песенки. Их место в игре и композиционные функции разнообразны. Исследовавший этот вопрос
Г.С. Виноградов писал: «Игровые песни имеют различное целевое назначение: одни полагают
начин игре, другие служат для связи ее частей, третьи несут службу концовок; иные вводятся для
замедления действия игры или в целях отвлечения внимания участников от ответственного
момента игры и т.д.»
«Гори, гори ясно,
Чтобы не погасло.
Стой подолеГляди в поле.
Едут там трубачи
Да едят кумачи.
Погляди на небоЗвезды горят,
Журавли кричатГу,гу,гу, убегу .»
После такой песенки участники игры рассеянно смотрят кто в поле, а кто на небо. А в это
время «горящий» быстро выкрикивает:
«Раз, два, не воронь,
Беги, как огонь! »
Замешкавшегося ловят, и он становится «горяшим». И игра продолжается.
Молчанки исполняются после шумных игр, для отдыха. Приведу пример наиболее
распространенную молчанку:
«Кошка сдохла,
Хвост облез,
Кто промолвит,
Тот и съест…
Молчанка началасьЧок, чок!
Двери на крючок!..
Двери на крючок!..»
Кто- ни будь жестами и гримасами пытается рассмешить играющих. Над тем, кто первым
нарушил молчание, весело и задорно смеялись.
Формальные ролевые игры с игровыми припевами.
Игра – как главный воспитатель в традиционной культуре.
1. Поэзия пестования: колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, докучные сказки.
Колыбельные песни – название песен, которыми убаюкивают ребёнка – идёт от слова колыбать
(колыхать, качать, зыбать). Отсюда же – колыбель, коляска. В народном обиходе было и
название «байка» – от глагола байкать (баюкать, качать, усыплять).
Собиранием и изучением колыбельных песен занимались фольклористы, этнографы, педагоги,
начиная с XIX века. В народе дорожили колыбельным песенным мастерством и передавали его
из поколения в поколение. Едва девочка начнёт забавляться со своими куклами, как мать её учит
правильно «байкать». Этот урок не простая забава матери с ребёнком и не пропадёт даром. В
крестьянской русской семье девочки с 6-7 лет уже сами становились няньками младших
братишек и сестрёнок, а то и нанимались в чужие семьи.
Колыбельная песня возникла из-за острой необходимости безболезненного перевода ребёнка
из состояния бодрствования в сон. Ибо в первые месяцы жизни ребёнка длительный спокойный
сон – непременное условие быстрого роста и развития. Прямым свидетельством древнего
происхождения колыбельных песен являются антропоморфные образы Сна, Дрёмы, Угомона,
Упокоя, а также близость древнейших текстов к заговорам («Угомон тебя возьми») Например:
«Глупый сон, сон,
Неразумная дрёма!
Мимо ты ходишь,
Колыбели е находишь…»
Характеристика колыбельных песен:
- монотонность, повторение напева;
- тихая, приглушённая динамика;
-повторение единой ритмической формулы.
Текст наполнен шипящими, свистящими звуками, обращают на себя внимание суффиксы
(волчок, лесок, коток).
Функция – успокоить, усыпить кричащего ребёнка, а также это своеобразная форма общения.
Воспитание и формирование ребёнка осуществлялось через колыбельную песню. Слыша её,
ребёнок привыкал к голосу близких, формировал свой первоначальный словарный запас. Это
были и первые уроки музыкального воспитания, так как интонационно колыбельная песня
отражает ту вокальную традицию, в которой воспитывается ребёнок.
Пестушки – помогали воспитать физически здорового, жизнерадостного человека,
поддерживали в ребёнке в часы его бодрствования радостные эмоции. На первых порах, пока
ребёнок не понимает смысла слов, это достигается с помощью некоторых физических приёмов, в
чём-то напоминающих физзарядку. Этот своеобразный массаж помогает восстановить
кровообращение, возбудить жизнедеятельность всего организма, что очень важно в период
первоначального роста. Не каждая мать осознаёт необходимость этой процедуры, но народная
педагогика эмпирическим путём пришла к убеждению в безусловной полезности этого приёма и
закрепила его в поэтических произведениях, передающихся из поколения в поколение.
Например: Потягунюшки, порастунушки,
Поперёк толстунушки,
А в ножки ходунюшки,
А в руки хватунюшки
А в роток говорок,
А в головку разумок.
Потешки – принято называть особые забавы взрослых с малыми детьми, в которых
используются различные части тела ребёнка и взрослого. Потешками называются и песенки –
приговорки, организующие эти забавы.
Начинают применять их на втором году жизни ребёнка, когда ребёнок, как правило, уже имеет
первичный словарный запас и даже произносит их. Потешки строятся так, что знание никогда
почти не даётся в «чистом виде», прямо. Оно как бы скрыто, ум ребёнка должен потрудится,
чтобы добыть его. Создаётся благоприятнейшая среда для развития мышления, музыкальности,
слуха и творческих способностей ребёнка. Партнёром ребёнка в потешках выступает его
собственные части тела, поскольку в этом возрасте ребёнку важен не результат, а сам процесс,
отвечающий детскому требованию радости. Например: «Ладушки – ладушки»; «Сорока –
белобока»; «Идёт коза рогатая».
Прибаутки – принято обозначать «смешной небольшой рассказ или смешное выражение,
придающее речи юмористический оттенок» В детском фольклоре под этим термином издавна
объединяли стишки – песенки, которые развлекали и потешали детей. От потешек они
отличаются тем, что не сопровождаются определёнными игровыми действиями. Например:
Тит? А Тит? - Брюхо болит,
Чего? - Ходи кашу ись.
Иди молотить. - А где моя большая ложка?
Докучные сказки – этот термин ввёл в научный обиход В.И.Даль, он же впервые опубликовал
эти произведения в 1862 г. Под термином «докучная сказка» принято объединять шуткибалагурки сказочного характера, которыми сказочники развлекают детей или стараются отбить у
них чрезмерный интерес к сказкам. Она предлагается вместо сказки.
Докучные сказки, оставаясь преимущественно жанром материнской поэзии, широко бытуют и
в детской среде. Сказочное повествование всегда нарушается издёвкой. Издёвки бывают разного
характера. Например: «Жили – были два гуся… Вот и сказка вся!» «На улице лето, под окошком
лавка, в лавке елец – сказке конец!»
Бытовой фольклор - все жанры, отразившие различные стороны детского быта.
Детские народные песни – чрезвычайно разнообразны по своему содержанию, композиции,
музыкальному строю и характеру исполнения. Бывают песенки – миниатюры – всего в четыре
стиха, бывают большие по объёму – в сто и более стихов. В одних через детское восприятие
отразилось многообразие жизненных явлений, другие нанизывают повторяющиеся элементы
песни с единственной целью позабавиться, насладится примитивной, но зато близкой детям
мелодией звуков. Песенки поются соло, хором, в припляс, сказываются речитативом, читаются
как стих. Детские песни поддерживают в ребятах интерес к поэтическому слову, не дают
угаснуть чувству юмора, служат делу воспитания звонкоголосого, жизнерадостного человека.
Например: Посадил дед редьку
Ни часту, ни редку.
Выросла редька,
Ни часта, ни редка…
Заклички и приговорки.
Закличками принято называть стихотворные обращения детей к различным явлениям
природы (солнце, дождь). Приговорками – обращения к животным. Заклички восходят к
древнейшим обрядам, но уже в начале XIX века они не имели календарной приуроченности.
Заклички превратились в песенки, которыми забавлялись дети по какому – либо случаю (дождь,
солнце). В основе приговорок лежат различные поверья. В наши времена они доставляют радость
детям. Например, закличка:
Дождик, дождик дай воды,
По колено глубины!
Дождик, дождик, поливай –
Будет хлеба каравай!
Приговорка: Бабочка, бабочка,
Сядь на лавочку,
Дели булавочку.
Детская обрядовая поэзия – помимо подготовки к практической жизни, применялись
различные формы духовного воспитания детей. Под духовным подразумевалось и религиозное
воспитание. Дети повторяют обряды взрослых, принимают участие в веснянках, рождественских
обрядах. Например: колядки, щедровки, купальские, масленичные песни, заклички.
Прозвища и дразнилки – в крестьянской среде фамилии заменялись прозвищами, данными
человеку односельчанами. Многие современные фамилии генетически восходят к прозвищам.
Обычай давать прозвища сохранялся вплоть до середины нашего века, но уже не имел той
всеобщности, которая была характерна для старой русской деревни. В каждом из прозвищ –
заряд исключительной эмоциональной силы. Их сатирическая направленность очевидна.
Большинство прозвищ отражает внутренние качества детей (балаболка, хвастун, плакса, ябеда).
Дразнилки основаны на следующих мотивах: внешний облик, национальность, физические
уродства, воровство, кляузы, нечистоплотность, неудачное ухаживание, симпатии, обжорство,
побои и наказания, неожиданные превращения, беспомощность - всё это является следствием
поэтического выражения основ крестьянской морали, а потому отражают общественную жизнь.
Для дразнилок характерны неприязнь к попам и религии, чиновникам. Например: «Ваше
благородие, - свиньи в огороде! Дозвольте их выгнать, да вас загнать!» Социальные мотивы:
«Поля, Поля, Пелагея, вышла замуж за лакея». Эстетическая и нравоучительная ценность
дразнилок весьма сомнительна и будет зависеть от дальнейшего роста культуры.
Детские сказки – в них даны нравственные законы трудового народа. В основе жизни лежит
труд, необходимость которого лежит и в общем деле – «Репка» коллективная дружба – основа
благополучия – «Теремок». Словно сказка несёт народную мудрость: послушание избавляет от
многих бед – «Коза и козлята»; будь верен дружбе – «Кот, петух и лиса»; не оставляй слабого в
беде, будь смелым и честным – «Лиса, заяц и петух»; не лги, не причиняй другим зла – «Коза
купленная».
Страшилки – страшные истории – это детские устные рассказы условно – реалистической
или фантастической направленности, имеющие установку на достоверность. С глубокой
древности в человеке живёт потребность трагического. Причём, трагического не только как
эстетической категории, но и как формы тренинга психики. Это вызвано тем, что трагическое
присуще самой сути жизни (стихийные бедствия, гибель близких людей…). Выживаемость в
стрессовых ситуациях обеспечивалась предшествующей тренировкой психики, эмоциональными
перегрузками. О вреде страха написано очень много. В связи с этим часто забывают, что страх в
период опытно – чувственного познания окружающего мира первобытным человеком был
спасительной реакцией, обеспечивающей жизнеспособность человечества, что воспитание
смелости не возможно без волевого преодоления страха.
Используется приём таинственных эпизодов, нарушения запрета, определяющего развития
сюжета (запрещается покупать чёрные вещи – покупаются именно чёрные, предлагается закрыть
двери, окна – герой не выполняет эти требования). Страшилки развиваются на основе
противостояния двух традиционных фольклорных систем: «добра» и «зла». Добро олицетворяет
мальчик, девочка. Зло может быть представлено либо одушевлёнными образами (мачеха, старая
ведьма), либо неодушевлёнными (пятно, рояль, шторы, перчатки, туфли), за которыми
скрывается одушевлённое существо – элемент превращения
По характеру разрешения конфликта можно выделить следующие группы:
Страшилки с трагическим исходом: «зло» побеждает «добро». Это основной вариант.
Страшилки с благополучным исходом: «добро» побеждает «зло».
Страшилки эффекта. В них конфликт, как правило, не разрешается. Нагнетения ужасов
завершается неожиданным восклицанием, типа: «Отдай моё сердце!»
Страшилки – наоборот. Эта группа существует обособленно или «антистрашилки». В них
разрешение конфликта имеет противоположное значение – вызывает смех.
Встреча с необычным, таинственным, страшным, преодоление страха помогают формировать
умение анализировать и синтезировать воспринятое органами чувств, сохранять в любой
обстановке ясность ума, самообладание, способность действовать.
Потешный фольклор – относятся произведения детской устной поэзии, назначения которых –
позабавить, повеселить, потешить себя и своих сверстников. Это – словесные игры, молчанки,
поддёвки, сечки, небылицы – перевёртыши, загадки, скороговорки. Решающее значение имеет
степень занимательности, индивидуальные способности, определённые навыки и умения.
Побеждает всегда сильнейший (искуснейший)
Словесные игры – издавна известны на Руси. Например, интересная игра «Курилка» – это
искажённое французское слово, обозначающее «маленький парнишка». Садились все в кружок,
зажигали лучинку и, потушивши, передавали её один другому, приговаривая: жил-был Курилка,
ножки тоненьки, душа коротенька, не умри, Курилка, не оставь печали, не заставь плясать.
Всякий старался скорее сбыть с рук Курилку, приговаривая: жив. У кого погасла лучинка, с того
брать фант». В 1848 г. сделана первая попытка объяснить название игры: Курилка, от слова
курить, показывает всякое курево и горящую лучинку, которая в иных местах заменяется словом
Курилка
«Захарка» - в основных чертах схожа с игрой «Курилка», которую видимо, выдумали старухи
от безделья. Суть игры: старуха зажигает каждому ребёнку по лучинке, они машут или, стараясь
сохранить огонь или тлеющий уголёк, при этом приговаривают за старухой: «Гори, гори, жарко,
приедет Захарка»…, пока кто – нибудь не обожжется или пока не перестанут тлеть лучинки.
В основе обоих игр лежит стремление сохранить огонь. Проигрывает тот, кто недостаточно
искусен в этом. В старину это было далеко не бесполезным игровым занятием. В глубокой
древности, когда наши предки ещё не умели совершенными методами добывать огонь, умение
поддерживать, сохранять его в любых условиях, было необходимым качеством человека в его
нелёгкой борьбе за существование. Вполне возможно, что наиболее умудрённым опытом
хранительницам очага поручалось обучение детей искусству обращения с огнём. Не исключена
возможность, что эти игровые действия как-то связаны с культом огня у наших предков с
какими-то обрядами или гаданием.
Важнейшее место в жизни людей принадлежит коммуникативно-речевой деятельности.
Естественно, что народ искал совершенные формы и методы подготовки к ней подрастающего
поколения. Словесные игры помогали овладению искусством речевого обращения, искусством
диалога. Например: игра «Барыня» имеет лишь поэтически организованное вступление:
«Вам барыня прислала сто рублей,
Что хотите, то берите,
Черным с белым не носите,
«Да» и «нет» не говорите…»
Роли играющих не одинаковы: один нападающий (ведущий), другой защищающийся
(ведомый). Правила игры (черным с белым не носите, да и нет не говорите) даются во
вступлении, и нарушивший их проигрывает.
Педагогическая направленность очевидна:
играющие должны подчинить эмоции рассудку (не смеяться, не улы- баться – воспитывает
волю);
в любой критической речевой ситуации помнить запреты (черное и белое);
научиться быстро формулировать свои мысли (задавать вопросы и отвечать);
умение создавать речевые ловушки (нападающий) и умело обходить словесные западни
(защищающийся) – требует гибкости ума, быстроты речевой реакции.
Строгая регламентация правил игры и ролевая обусловленность поведения соперников – это
требование социума.
Молчанка – суть игры в том, чтобы после приговора не проронить ни единого слова, не
рассмеяться. Кто не обладает достаточной выдержкой, проигрывает. Наибольшей
популярностью пользуются тексты комического содержания. Действуют близкие и понятные
образы (кот, кошка, мышка). Их специфика в том, что обязательно содержат уговор заклинания
молчать («Кто промолвит, тот и съест»). Обычно это стихотворения из 4-6 стихов.
Не всегда молчанка является игрой – развлечением. Иногда она выполняет служебную роль:
служит средством установления порядка и тишины в шумной детской кампании. Здесь на
первый план выступает не комическое, а правовое содержание молчания.
Голосянка (или волосянка) – суть в том, что небольшая группа ребят, преимущественно
мальчики, соревнуются, кто дольше протянет голосом какой – либо звук не переводя дыхание.
Прелюдией - уговором служит поэтически организованный текст. Играющие садятся в кружок и
все поют: «Станем ли мы, братцы,
Волосяночку тянуть,
А кто не дотянет,
Того самого…»
Последний звук О тянется всеми, не переводя дыхания, и кто первый остановится, тому
достаётся по уговору. Здесь всё подчинено одной цели – вытянуть гласный звук. Во - первых,
развивает голосовые данные, во - вторых – умение регулировать собственное дыхание.
Поддёвки – близки словесным играм, школа речевого общения, несут педагогическую
функцию искусственного диалога. Осмеивается неспособность предугадать логику развития
диалога, например:
- Я пойду в лес. - и я.
Я найду осину. - и я.
Выдолблю корыто. - и я.
Принесу домой. - и я.
Налью помои. - и я.
Свиньи будут ись. - ?
Или например: - Скажи: медь.
- Ну, медь.
- Твой батяня – медведь!
Например, поддёвки – шутки:
Щи ли каша? - Хто?
Каша. - Дедушка Пихто,
Пуговица наша! Да бабушка Нихто!
Сечки – в текстах всех сечек в обязательном порядке содержится зашифрованный счёт. Это
свойство характерно и для считалки. Принципиальное различие между ними заключается в том,
что считалка играет вспомогательную служебную роль в детской игре, является как бы
преддверием игры, а сечка составляет суть игры, определяет её ход и результаты. В считалке
никогда заранее неизвестен результат. Он зависит от случая, хотя, конечно, этот случай
предопределён количеством участников игры, количеством мерных единиц в выбранном для
исполнения произведении и тем, с кого начат счёт.
Играющий должен твёрдо знать заранее, какой счёт содержится в каждой сечке его
репертуара. Каждая сечка в своей основе имеет счётное число. Самым распространённым числом
является 15. Затем (по количеству произведений) следует счёт на 22, реже на 16, 23, 26, 31, 41 и
т.д. Источники указывают на сечки как на детскую забаву, и нигде не упоминается о вере в
магическую силу слов, что, как известно определяет характер заговоров. Сечка для детей –
необычная задачка, загадка, но не заговор.
«Секи капусту», «сечь солому», «руби», «секи» – это слова повседневного обихода крестьян.
Сечкой называлась «мелко нарубленная солома с мукой, отрубями, служащая кормом скоту».
Само слово «сечка» указывает на связь сечек как произведений детской поэзии с трудовыми
процессами, и дают основание предположить, что сечки – один из самых древних жанров
детского фольклора.
Игра чаще всего происходит ранней весной или когда двое-трое ребят на длительное время
остаются одни. Играть в сечку начинали, когда весеннее солнце «отменило» зимние забавы и
игры и ещё не успело подготовить полянки и косогоры для летних увеселений.
Например: Соберётся группа ребят, иногда только двое, и кто-либо предлагает: « - Сделай 15
сечек! Только без счёту! – А ты сделаешь? - Сделаю! – А ну!?» Принявший вызов берёт в руку
какой-либо секущий инструмент и начинает в быстром темпе наносить удары по дереву в
строгом соответствии с текстом стихотворения (сечки):
Секу, секу двадцать,
Высеку пятнадцать,
Скороговорки – зародились на Руси в глубокой древности. Они отразили различные стороны
жизни русского народа, его быта, интересов, верований, суеверий. В скороговорках мы найдём
указания на средства передвижения (От топота копыт пыль по полю летит), о домашних
животных (Бык тупогуб). Некоторые скороговорки касаются вопросов торговли, высмеивали
простофиль. Употребление скороговорок детьми развивало артикуляционный речевой аппарат,
совершенствовало произношение.
Небылицы – перевёртыши – исследователи считают перевёртыши умственной игрой:
«Ребёнок играет не только камешками, кубиками, кулаками, но и мыслями». Приводя богатый и
тщательно подобранный материал, исследователи утверждали, что «небывальщина необходима
ребёнку лишь тогда, когда он хорошо утвердился в «бывальщине». Утвердившись в каком-то
знании, ребёнок начинает превращать его в игру; эта «жажда играть в перевёртыши» присуща
чуть ли не каждому ребёнку на определённом этапе его «умственной жизни». Задача
перевёртышей – способствовать активизации рассудочной деятельности ребёнка, дать обильный
материал, требующий анализа, систематизации в соответствии с логикой естественных связей.
Народная педагогика эффективно стимулировала познавательную деятельность детей. Например:
«Ехала деревня мимо мужика,
Вдруг из-под собаки лают ворота
Выхватил телегу конь из-под кнута
И давай дубасить его ворота».
Загадки – распространены на Руси с глубокой древности. Очевидна их связь с
иносказательной речью. Общепризнанно, что в древности загадка имела определённое значение
в родовой и военной дипломатии (загадка – шифр, код), в брачном обряде служила средством
проверки мудрости, имела познавательную ценность. Существовала календарная
приуроченность использования загадок. Загадка служила средством развлечения молодёжи на
вечеринках, своеобразной умственной игрой.
Педагогическая ценность в том, что она направляет внимание на предметы и явления, их
выдающиеся признаки, побуждает глубже вникать в смысл словесных обозначений, повышает
способность мышления в силу воображения. В этом помогает её конкретность, доступность,
красочность образов, звучность рифм. Например: «Живут два братца через дорожку, а друг друга
не видят» (глаза).
Игровой фольклор – для взрослого человека игра – это отдых от серьёзных дел, от труда, не
лишённое удовольствий времяпровождение. Игра в жизни ребёнка занимает исключительное
положение. Она начинается в ранний колыбельный период и со временем становится главным
занятием ребёнка, приобретает социальные черты.
Формальные ролевые игры без поэтически организованного текста.
В играх, не имеющих текстов, на первый план выдвигается драматическое действо. Например:
игра «Овцы и волки» – в ней развёртывается детская драма; налицо все компоненты драмы как
сценического представления. Строго распределены роли: мать, дочь, волк, овцы. Место
действия: 1 – выпас, 2 – дом волка. Завязка состоит в том, чтобы мать, уходя по своим делам,
даёт наказ пасти и стеречь овец. Беспечная дочь позволяет волку постепенно увести всех
овец. Развитие действия: мать возвращается, обнаруживает пропажу, бранит дочь, отправляется
вместе с ней на поиск овец. Конфликт: волк, укравший овец, всячески препятствует поискам.
Сначала он отправляет мать и дочь по разным дорожкам (красненькой, синенькой, зелёненькой),
затем обманывает, выдавая различные сигналы овец за другие звуки. Драматическое развитие
достигает своей кульминации. Подозрения матери, что овцы у волка, перерастает в уверенность.
Мать открывает «дом волка», и начинается процесс узнавания своих овец – развязка.
Немногие детские игры имеют такой развёрнутый сюжет и такое логически обоснованное и
яркое развитие действия. Но именно это определило их жизнеспособность в новых условиях.
Большинство детских игр имеет более примитивный сюжет, однообразное действие.
Большинство игр несёт образы, близкие детям, отражает мир детских интересов и устремлений.
Например: «Лисичка и собачки». «Охотники и утки», «Волк и козлята», «Уголки». Во всех этих
играх текст играет не главную роль, как в играх с игровым припевом, а вспомогательную, не
имеет стиховой организации. Выбор текста и поведение участников игры определяются
драматическим развитием. В этих играх в живой образной форме отражены явления
повседневной жизни, показаны нравственные и правовые установки в семье и обществе.
Формальные ролевые игры с игровыми припевами.
Многие века хороводы были частью календарных обрядов. По мере развития общества отпадала
необходимость в магических обрядовых действиях. Хороводы были ценнейшим поэтическим
приобретением наших предков и важнейшим средством обучения подрастающего поколения
поэтическому и танцевальному искусству. В них нашла своё самобытное выражение русское
эстетическое сознание. Например: «А мы просо сеяли», «Княгини, мы до вас пришли», «В
хороводе были мы». Широко распространена в современное время шуточная народная песни
«Каравай».
Формальные ролевые игры с игровыми приговорками.
Многие игры заимствованы от взрослых: «Коршун», «Редька», «Мак», «Селезень», «Кандалы».
Не очень многие из них дошли до наших дней. Большой популярностью пользуется игра
«Кандалы» («Цепи кованные», «Конница»), но она утратила некоторые черты, характерные для
неё в начале XIX века. Игровой приговор редко достигал поэтического совершенства, чтобы
иметь самостоятельное художественное значение, которое может быть понято только в связи с
игрой.
Игры - импровизации
В устойчивых детских играх исследователи находят следы отдалённых, древних культур,
исчезнувших из памяти народа, то в играх – импровизациях живо, чрезвычайно оперативно и
полно отражалась современная жизнь народа. Игры – импровизации сочиняются детьми
повседневно, разыгрываются в одиночку и группами. Исследователи проходили мимо них. Быть
может, в них нет того художетсвенного элемента, который привлёк бы фольклористов. Скорее
дело в неустойчивости игр, в их сверх текучести. Даже дети, воспроизводя игру, не могут её
точно повторить, а, по существу, создают новую. Каждый игрок волен вносить по ходу игры
своё, новое, что ему подскажет обстановка или буйная фантазия. Все изменения в жизни народа
находят отражение в играх детей. Например: «Дочки-матери», «Магазин», «Больница» и т.д.
Жеребьёвые сговорки – в каждой игре есть свои правила, имеющие силу неписаных законов.
Многие детские игры, особенно со спортивным уклоном (лапта, городки) требуют
определённого равновесия сил. Жеребьёвки существуют очень давно. Бросают вверх монету
(орёл или решка) меряются на палке, разыгрывают мяч, шайбу, угадывают, что в кулаке. Но они
не облечены в поэтическую форму.
Жеребьёвка сговорка представляет собой загадку. Но загадку двусмысленную, в которой образы
сопоставляются или противопоставляются, обычно она рифмована. Иногда рифма содержится в
обращении: «Мати, мати, что вам дати: дуб или берёзу?»
Считалки – принято называть короткие рифмованные стихи, применяемые детьми для
определения ведущего или распределения ролей в игре.
«Колядки»
сценарий развлечения
Цель: Формировать любовь к народным традициям в сознании детей через знакомство с
русскими народными праздниками.
Задачи: Воспитывать любовь и интерес к народным праздникам;
- Познакомить детей с колядками, увеличить словарный запас;
- Создать хорошее настроение;
- Представить фольклор, как явление, сочетающее музыку, действие и тексты;
- Познакомить с обрядом колядования на Руси.
Действующие лица:
Скоморох 1
Скоморох 2
Баба-Яга
Ведущий: Здравствуйте, добры молодцы! И вы, красны девицы, здравствуйте! Я рада принимать
вас в этом уютном зале. Мы собрались на посиделки.
В старину люди, закончив осенние работы, заготовив на зиму все необходимое и
приготовившись к встречи весны, могли немного отдохнуть. Особенно ждали в народе Святки.
Эти празднества продолжались две недели, от Рождества до Крещения, а самым интересным
было колядование или колядки.
1-й ребенок.
Как когда-то наши прадедушки,
Ну а с ними и прабабушки.
2-й ребенок.
Приходили на веселые святки,
На песни всем миром да загадки.
3-й ребенок.
А что такое святки?
4-й ребенок.
Праздник этот самый длинный.
Он веселый и старинный.
Наши предки пили, ели,
Веселились две недели.
5-й ребенок.
От Рождества и до Крещения,
Приготовив угощенье,
Пели разные колядки,
По дворам ходили в святки.
6-й ребенок.
Наряжались и шутили,
Праздник ждали и любили.
Так давайте же сейчас
Встретим мы его у нас.
Заходят Скоморохи-ряженные.
Скоморох 1:
А, вы, знаете кто мы?!
Ответы детей:
Скоморох 2:
Мы скоморохи-колядовщики.
Скоморох 1:
Пришла коляда,
Отворяй ворота!
Ворота отворяй
И гостей принимай!
Скоморох 2:
Как зашли мы, зашли
Да в хорошую хату.
Здравствуйте, ребята!
Щедрый день, добрый день!
Сеем, веем, посеваем,
С Новым годом поздравляем!
Скоморохи рассыпают зерно (имитируют движение).
Скоморох 1:
Уж как наша коляда
Ни мала, ни велика.
Она в дверь к вам идет
Да всем поклон шлет!
Хозяев знает, добром величает.
Слава вам! Слава!
Скоморох 2:
Прикатила коляда,
Коляда-то молода, у-у-ух!
Что за славный денек,
Становись в хоровод,
Будем кругом ходить
Да ребят веселить!
Скоморох 1:
Мы к вам сюда пришли сейчас
Поиграть, повеселиться!
Раз-два, раз-два, начинается игра!
Скоморох 2:
Все за нами повторяйте,
Да смотрите не зевайте!
Игра-танец «Вперёд четыре шага»
Скоморох 2: Мы принесли вам интересную игру, она про сказки, а называется «Добавлялки».
Будете со мной играть? (Дети отвечают)
Ок-ок-ок – покатился ... (колобок)!
Су-су-су – петушок прогнал... (лису)!
Цо-цо-цо – снесла курочка... (яйцо)!
Ят-ят-ят – серый волк не съел... (козлят)!
А'на-а'на-а'на – несут лебеди... (Ивана)!
Йок-йок-йок – не садись на… (пенек)!
Скоморох 1: В магазин я заходил, шарики для вас купил.
В каждом шарике секрет – отгадаем или нет?
Кто секретик отгадает, тот сюрпризик получает!
(Вызванным детям предлагается любым способом проколоть воздушный шарик с запиской –
«объявлением» внутри. Петрушка читает записку и ребенок отгадывает, кто прислал письмо.
Каждый отгадавший участник получает конфетку.)
«Предлагаю новое корыто, избу в обмен на стиральную машину «Indesit». (Старуха)
«Несу золотые яйца». (Курочка Ряба)
«Потерян ключ из драгоценного металла». (Буратино)
«Ветеринарные услуги с выездом в любую часть света». (Доктор Айболит)
«Отмою всё!». (Мойдодыр)
«Туристическая фирма организует воздушное путешествие вдоль молочной реки с кисельными
берегами». (Гуси-лебеди)
звучит музыка, на метле влетает Баба – Яга
Баба – Яга:
Я – бабулечка лесная
Обожаю всех пугать!
Но не бойтесь меня, детки,
Вас не буду обижать!
Здравствуйте ребятишки, кочерыжки!
Тай, тай, налетай,
В игру со мною поиграй!
Игра «Ведьмина метелка»
(игра проводится в кругу, под музыку Баба Яга по кругу на полу крутит метелку, а ребята
должны подпрыгивать, не давая себя запятнать метелкой)
Баба Яга: Ой, что я вам скажу, ой, очень интересное расскажу.
Ведь мы жители лесные, веселые, озорные,
В Старый Новый Год, любим гадать.
Можем вам сейчас, и показать, хотите?
Только, чур, внимательно смотрите.
Припасен у меня тут мешочек со всякими разными интересностями… (берет мешочек с
заготовленными вещами для гадания и подзывает по одному к себе, ребенок на ощупь вынимает
предмет)
«Чудесный мешочек» – в мешочек кладутся разные предметы.
Ребенок на ощупь отгадывает предмет и показывает его детям.
Машинка – когда ты вырастишь, будешь ездить на машине,
Бусы – будь весь год красивой и нарядной,
Мячик – будешь здоровым и спортивным,
Зубная щетка – будут у тебя зубки здоровые и красивые,
Расческа – будешь всегда опрятным и расчесанным,
Кисточка – Будешь знаменитым художником,
Гантелька – будешь самым сильным спортсменом.
Ножницы детские – будешь ты у нас знаменитым стилистом.
Сантиметр – будешь модельером.
Книжка – будь всегда умной и любознательной.
Муз. Инструмент – в скором будущем отправишься на концерт музыкантов.
Краски – будешь художником знаменитым.
Градусник – будешь людей лечить.
Машина – будешь водителем-дальнобойщиком.
Монет – много денег тебя ожидает в будущем, будешь бизнесменом (вумен).
Баба Яга: А вот еще одного гадание, вставайте в хоровод:
«Гадание на горшках»
Посередине зала ставятся шесть горшков. Дети встают в хоровод и поют :
Горшочек с вершочек,
Скажи нам, дружочек;
Что сбудется?
Что станется.
Вынимают из горшка полотенце.
Баба Яга: Полотенце! Далеко расстилается. Ждет нас дорога путешествие.
Дети ведут хоровод выбирают 2-й горшок, с булкой.
Баба Яга: Булка! В вашем детском саду достаток будет, благополучие.
Дети далее ведут хоровод. Дети выбирают 3 горшочек, с колечком. И отдают его комунибудь из девочек.
Скоморох 1: Жених в этом году у тебя объявиться.
Дети ведут хоровод. Они выбирают 4-й горшочек. В нем лента. Лента достается одному
из Скоморохов.
Баба-Яга: Лента – к богатству, прибыли. Видишь, и тебе повезло!
Дети ведут хоровод. В 5-м горшочке – пуговица. Отдают его другому Скомороху.
Баба-Яга: Пуговица! Жить тебе в большой семье счастливой жизнью!
Дети идут хороводом, поют.
Баба-Яга: До меня то дело дойдет или нет, наконец! Мне погадайте! Я тоже счастья хочу!
Ей дают 6-й горшочек, в нем – веточка.
Баба-Яга: (обращается к Скоморохам): Что это? Растолкуйте!
Скоморох 1: Видно, к новому помелу!
Баба-Яга: (огорченно заглядывает в горшок) А колечка больше нет?
Скоморох 2Да кто тебя замуж возьмет? Тебе лет-то сколько?
Баба-Яга: Ах так! Ах, вот ты как? Сейчас я вам устрою экзамен. Кто самый смелый?
Игра «Слалом на по меле»
Формируются 2 команды по 5-6 человек, им даются 2 метлы. Игрокам нужно сесть на
метлу, обежать стойки, не задев их помелом.
Скоморох1: Ух, на улице мороз (говорит заглядывая в окно)
Подмораживает нос.
Скоморох 2: Не велит долго стоять
Велит песни петь, плясать!
Исполняют песню «В лесу родилась елочка»
Скоморох 1: Здорово спели, да сплясали!
Скоморох 2: Однако еще одно гадание нам предстоит, не простое, а со свечками! Сейчас будем
на женихов гадать, да на невест.
Гадай, девица, гадай,
Да судьбу свою узнай,
С кем петь, с кем плясать,
С кем в игры играть.
Гадание со свечой
Дети встают в два круга: мальчики и девочки. Скоморохи по строчке говорят, девочки за ними
повторяют передавая друг другу незажженную свечу.
Суженый, ряженый,
Ты ко мне повернись,
Ты со мною подружись.
Я свечу передаю
И с тобой плясать пойду.
Мальчик и девочка, у которых окажется свеча, когда закончатся слова, исполняют перепляс.
Игра повторяется 3- 4 раза.
Баба Яга: Эй, парнишки и девчушки! Не споете ли нам частушки!
Дети поют частушки.
Хорошо колядка пелась. Милые подружки!
Только, что за посиделки. Без нашей частушки?
Милому рубашку шила. Да смотрела не туда:
Вместо ворота пришила. Оба вместе рукава.
Ой, маманя, не перечь! На печи не устеречь!
Всю трубу разворочу! На гулянку ускачу!
Все пришли, все пришли. Все по лавкам сели!
Твоего милого все нет, наверно, волки съели!
Я пойду с гармошечкой. Под твое окошечко.
Погляди гармошечка. Откроется ли окошечко?
Эй, топни нога. Топни правенькая!
Все равно ребята любят. Хоть и маленькая!
По деревне – то пойдешь. Все березы – веточки.
Наши сельские ребята. Ниже табуреточки.
Дай Бог снежку. Гладеньку дорожку!
Неудача чтоб ушла. От моего окошка!
Я узоры пришивала. Громко песни распевала.
А теперь пойду домой. Не хотите ли со мной?
Мы вам спели, как сумели. И сыграли, как смогли.
Ждите нас на той недели. А теперь домой пошли!
Скоморох 1: Баба Яга, Баба Яга, а не хочешь ли ты пирога?
С луком, с перцем с комариным сердцем.
Баба Яга: Хочу милок, кто ж не хочет то?
Скоморох 2: Тогда вот тебе пирог! (2 скоморох садится на корточки по центру зала, а Баба Яга
и 1 скоморох будут соревноваться, кто первый пирог заденет тот его и забирает, Баба Яга
проигрывает, а скоморох говорит, что мол с детьми сыграй, отыграешься)
Игра «Пирог»
Дети стоят в двух шеренгах лицом друг к другу. Между шеренгами садится участник,
изображающий пирог.
Испекли мы пирог, положили на порог,
Да экий он высоконький,
да экий он широконький!
Да экий он мягошенький!
Режь да ешь!
Сразу после слов к «пирогу» бегут по одному участнику от каждой шеренги. Кто первый
коснется пирога – уводит в свою команду, а кто не успел остается изображать пирог.
Выигрывает группа, забравшая больше «пирогов».
Скоморох 2: Вот еще одна игра, собирайся, детвора!
Не толкайтесь, не спешите, в круг скорее становитесь!
Игра «Шалунишки»
Дети располагаются по залу и встают в 4 в круга, по 7 человек из группы. Звучит весёлая
музыка, игроки танцуют. Как только музыка стихнет, ведущий объявляет: «Пыхтелки!» (дети
пыхтят) Затем снова звучит весёлая музыка, игроки танцуют. По окончанию музыки ведущий
объявляет: «Пищалки!» (дети пищат) Таким образом, игра продолжается дальше с разными
шалостями: «Моталки!» (мотают руками как плетьми); «Визжалки!» (дети визжат);
«Смешинки!» (дети смеются) и опять сначала. Порядок объявления шалостей периодически
меняется.
Сразу же после игры пока дети не расселись Баба Яга говорит:
Баба-Яга:
Что с ногами не пойму
вправо, влево носятся.
не стоят они на месте
так плясать и просятся!
Свободная пляска под веселую музыку. В танце Баба Яга вызывает всех плясать. Музыка
останавливается, дети рассаживаются.
Игра-танец «А на улице мороз»
Баба-Яга: А еще примета есть - если звездочку с неба поймаешь и желание загадаешь, то оно
непременно исполнится. Загадали желание? Ловите! Только берегите звездочку, а то все забудете
и ничего не сбудется (бросает детям звездочки)
Баба – Яга уходит.
Скоморох 1:
Не пора ли вам, ребятки, колядовщиков-то одарить?!
Не скупитесь, поделитесь,
Щедро всем распорядитесь!
Воспитатели с детьми одаривают колядовщиков приготовленным заранее угощением.
Скоморох 2:
Коли вы так добры,
Дарим вам подарки мы!
Раздают угощение, приговаривают.
Скоморох 1:
Чтобы колос — с бревно,
А зерно — с ведро!
Кому песни поем,
Тому будет добро,
Тому сбудется,
Не минуется.
Колядующие, пританцовывая, уходят с пением.
Скоморохи вместе:
Уродись, коляда,
Накануне Рождества!
Коляда, коляда,
Отворяй ворота!
-список использованной литературы
1.Андрачников С. “Импровизированный пластический тренинг” Мол. Эстрада 1986г. №4
2.Артоболевский Г.В. “Художественное чтение” М. Просвещение. 1978г.
3.Вербовская Н.П., Головнина О.М. “Искусство речи” М. Просвещения 1982г.
4.Михалков С. “Театр детских премьер” Мол. Эстрада.1990г. №3
5.Коволенко М.И. “Художественное воспитание детей в семье” Знание 1990г
6.Кнебель М. И. “Поэзия педагогики ” В. Т. О. Москва 1984г.
7. «Речь – движение – мастерство актера» Л.П. Рябкова.
8.Сборник научно – методических статей «Проблемы эстетического воспитания подростков».
9.Мельников М.Н. «Русский детский фольклор»: учебное пособие для студентов в Пед. Ин-тов –
М: Просвещение, 1987г.
10.Стрельцова Л.Е. «Литература и фантазия» - М.: Просвещение. 1992г.
11.Ушаков Н.Н. «Кружковая работа по русскому языку»: (Сборник статей из опыта работы).
Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1979г.
- информационные технологии
1. https://www.maam.ru/detskijsad/scenarii-meroprijatija-kak-byvalo-v-starinu-posidelki-poobychajam-i-tradicijam-ruskogo-naroda.html
2. https://infourok.ru/scenariy-folklornogo-prazdnika-pokrov-2182362.html
3. https://www.maam.ru/detskijsad/scenarii-folklornogo-prazdnika-svjatki-koljadki-janvar-2020god.html
4. https://www.maam.ru/detskijsad/scenarii-folklornogo-prazdnika-svjataja-pasha.html
5. https://nsportal.ru/kultura/narodnaya-khudozhestvennayakultura/library/2019/09/24/stsenariy-folklornogo-prazdnika
6. https://www.maam.ru/detskijsad/-prilyot-ptic-scenarii-folklornogo-prazdnika.html
7. https://nsportal.ru/detskiy-sad/scenarii-prazdnikov/2019/07/17/stsenariy-folklornogoprazdnika-soroki-prilet-ptits